初三英語演講角 | 傳統(tǒng)節(jié)日知多少?

發(fā)表時間:2024-10-14 22:16

Traditional Chinese Festival

  傳統(tǒng)節(jié)日知多少?

·初三英語演講角·

中國傳統(tǒng)節(jié)日是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,承載著豐富的歷史文化內(nèi)涵,代代相傳,流傳至今。在這些節(jié)日中,既有祭祀先祖的傳統(tǒng)節(jié)日,也有慶祝豐收和團圓的節(jié)日,每一個節(jié)日都有著深刻的意義和獨特的習俗。

接下來讓我們來看看初2022級的同學們在10月9日的英語演講中,是如何為我們介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日的吧。

6班 陳雅馨(主持人)

演講金句

Speakers' Corner

朱泓錦

初2022級1班

During the Spring Festival, people come together to say goodbye to the old year and welcome the new one. As a result, it’s always a time to show your love and miss for family and share your happiness with them.

在春節(jié)期間,人們聚集在一起,辭舊迎新。因此,這個時候總是要表達你對家人的愛和思念,與他們分享你的快樂。




周一多

初2022級1班

As an important part of Chinese culture, Spring Festival is not only a time to celebrate the New Year and reunite, but also represents the inheritance and promotion of traditional culture, and conveys the warmth and blessing of family, friendship and society.

春節(jié)作為中華文化的重要組成部分,不僅是歡度新年、團圓的時刻,更代表著對傳統(tǒng)文化的傳承和弘揚,傳遞著家庭、友誼和社會的溫暖和祝福。


劉珂辰

初2022級2班

Qingming Festival, or Tomb-Sweeping Day, is a traditional Chinese festival which marks a change in the weather, as temperatures begin to rise nationwide and rainfall increases.

清明節(jié)是中國的一個傳統(tǒng)節(jié)日。隨著全國氣溫開始上升,降雨量增加,清明節(jié)標志著天氣的變化。




吳雨瀾潔

初2022級2班

Qingming not only reflects Chinese people's respect and remembrance for the diseaseed, but also symbolizes hopes and blessings for a new life.

清明節(jié)不僅體現(xiàn)了中國人民對死者的尊重和懷念,也象征著對美好生活的希望和祝福。


劉珺琦

初2022級3班

Dragon boat racing, on the other hand, embodies the spirit of competition and teamwork. This exciting sport brings people together, fostering friendship and a sense of belonging.

龍舟比賽另一方面體現(xiàn)了競爭和團隊合作的精神。這項激動人心的運動將人們聚集在一起,培養(yǎng)友情和歸屬感。

李承穗

初2022級3班

Nowadays, dragon boat festival has become an important cultural event celebrated not only in China but also around the world. People decorate their home with pictures of dragons and hang up sachets filled with to ward off evil spirits.

如今,端午節(jié)已成為中國乃至全世界慶祝的重要文化活動。人們用龍的圖片裝飾他們的家,并掛上裝滿小袋的袋子來驅(qū)邪。



廖 可

初2022級4班

May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

但愿人長久,千里共嬋娟。




唐 鵬

初2022級4班

I wish you a perfect life just like the moon on Mid-autumn festival.

愿你的生活就像中秋節(jié)的月亮一樣圓滿。


殷子淇

初2022級5班

The Double Ninth festival is a treasure of China, which reminds us to respect and love the old. By celebrating the Double Ninth festival, I hope everyone can remember Chinese traditional customs and make it more and more popular in the world!

重陽節(jié)是中國的瑰寶,提醒著我們敬愛老人。通過慶祝重陽節(jié),我希望大家都能記住中國的傳統(tǒng)習俗并在全世界發(fā)揚光大。




陳葉雨嘉

初2022級5班

May we live together for a long time, sharing the beauty of thousand miles.

但愿人長久,千里共嬋娟。


張胤玥

初2022級6班

Everybody knows the mythology of the cowherd and the weaver girl, so most people regard the festival as the Chinese Valentine’s Day. But, actually, it’s the ancient Girls’ Day at the very beginning.

每個人都知道牛郎織女的神話,所以大多數(shù)人把這個節(jié)日作為中國的情人節(jié)。但起初這是一個古老的女生節(jié)。

武峻澤

初2022級6班

The Double Seventh Festival falls on the seventh day of the seventh lunar month. The festival may not as well-known as the other traditional Chinese festivals to foreigners. However, for Chinese, almost everyone knows the story behind it. It’s known as the Chinese Valentine’s Day.

七夕節(jié)是在農(nóng)歷七月初七。這個節(jié)日可能不像其他中國傳統(tǒng)節(jié)日那樣為外國人所熟知。然而,對于中國人來說,幾乎每個人都知道它背后的故事。這一天也被稱為中國情人節(jié)。


演講最后,來自斯里蘭卡的老師針對于英語學習和英語演講和同學們進行了交流分享。

來自斯里蘭卡的老師講話

END


· 編輯:初三英語組、范曉雅 ·

· 初審:伯麗瑤 ·

· 復審:張 盛 ·

· 簽發(fā):李 俊 ·

點擊關(guān)鍵詞查看往期精彩內(nèi)容

招生 | 招聘 | 德育 | 家校共育 | 教學教研 | 五龍同道 | 上級視導 | 體育 | 美育 | 勞動教育 | 英語演講角 | 心理健康 | 信息技術(shù) | 特色作業(yè) | ??せ埤堅?/a> | 運動 | 五龍美食 | 開學典禮 | 年終盤點 | 藝術(shù)節(jié)文藝匯演

    掃碼關(guān)注我們   

微信公眾號:成都實外新都五龍山學校中學部

咨詢電話:028-61622555

                19981231166

學校地址:成都市新都區(qū)三河街道龍山路19號

微信公眾號:成都實外新都五龍山學校(小學部)

咨詢電話:028-61625252

學校地址:成都市新都區(qū)三河街道龍山路18號

會員登錄
登錄
我的資料
留言
回到頂部